SONAR POCKET - Saishuu Densha - missing you - lyrics + translation
SONAR POCKET - Saishuu Densha - missing you - lyrics + translation
SONAR POCKET - Saishuu Densha - missing you -
Saishuu densha ga hashiridasu
donna ni wakare ga tsurakute mo
sayonara dake wa kesshite iwanai
mirai to iu na no chiketto ni
kakareta yuku saki de, kanarazu
egao no kimi ga, matterukara
sakki made issho ni ita no ni
hanareta totan ni setsunaku natte
kaeru toko ga onaji dattara
jikan ni kimi wo torarena katta no ni…
sukoshi demo tsunagatte itakute
`tsuitara denwa suru!’ To utte ita no ni
soushin botan osou to shitara
sakini kimi kara no rabureta
hitori janaku, futarinaraba
norikoete ikeru to shinji teru
omoiyaru koto de tashikame ai nagara
saishuu densha no mado garasu
utsutta jibun ni toikakeru
bokura ni mokutekichi wa aru no ka?
Donna ni toku hanarete ite mo
onaji mirai wo mezashi teru
ano yakusoku wa wasure tenai
nareta jimoto no hanashikata mo
kidzukeba kono machi ni some rarete
kawaranai, to itteta kuse ni
shirazushirazu fuan ni sa seta ne….
Kimi kara no chakushin torenakute
honto wa shinpai shite irunoni
`matteru ne!’ Dake no messeji
sono yasashisa ga, kurushikute
kizutsukete wa, modameda to,
ore souna toki mo attakeredo makete
shimau no ga kuyashikute koraeta
saishuu densha no tameiki de
tsumetai doa ga shimaru basho ni
kimi ga inai… nante yoru mo atta na
surechigau kokoro to kokoro ga
hoshigaru kotae wo dakishimete
ienai kotoba, nokoshita mama
kyori sae aishite miru… nante
iu yori zutto muzukashikute
uyokyoku setsu tadori tsuita
ashibaya ni oriru kaisatsu ni kimi ga
saishuu densha ga hashiridasu
donna ni wakare ga tsurakute mo
sayonara dake wa kesshite iwanai
mirai to iu na no chiketto ni
kaka reta yukusaki de, kanarazu
egao no kimi ga, matterukara
TRANSLATION
The last train will start running soon
No matter how painful it is, it's goodbye
No more, only goodbye
This ticket was named future
the destination you have written, always
your smile, because I keep on waiting
Though we were together a while agon
as soon as we got far, it became painful
If we're the same, I'll go with you
Although I didn't let you at that time…
even a little, I wanted you to be here
`Call me when you get there!’ I was hit by it
when I try to push the send button
from you before, the love letter
I'm not alone, cause we're together
I do believe that I'll overcome it
while thinking each other and sent it to me
Glass windows of the last train
ans asking herself
I wonder if the destination is for us?
No matter how far away it is
I'm pulling the same future for us
that promise, don't forget it
I'm speaking the same even if its too familiar
I thought that this town will be colored with care
that doesn't change, a habit of mine that I said
I was uneasy & unwittingly….
your incoming calls
The truth is I'm really worried
`I'm waiting!’ your only message
that tenderness, so painful
I'm hurt, it's no good anymore,
but I was likely to break
I'm defeated, I endured these frustrations
In the sign while on the last train
where cold doors are closed
You're not here… just this night
My heart and mind passing each other
I keep on embracing what I want
no words can tell, just leave
I try to love you even with this distance… just
how difficult it is that to say it
where twists and turns comes
I want to get off with my quickest pace just for you
The last train will start running soon
No matter how painful it is, it's goodbye
No more, only goodbye
This ticket was named future
the destination you have written, always
your smile, because I keep on waiting
credits:makikawaii
SONAR POCKET - Saishuu Densha - missing you -
Saishuu densha ga hashiridasu
donna ni wakare ga tsurakute mo
sayonara dake wa kesshite iwanai
mirai to iu na no chiketto ni
kakareta yuku saki de, kanarazu
egao no kimi ga, matterukara
sakki made issho ni ita no ni
hanareta totan ni setsunaku natte
kaeru toko ga onaji dattara
jikan ni kimi wo torarena katta no ni…
sukoshi demo tsunagatte itakute
`tsuitara denwa suru!’ To utte ita no ni
soushin botan osou to shitara
sakini kimi kara no rabureta
hitori janaku, futarinaraba
norikoete ikeru to shinji teru
omoiyaru koto de tashikame ai nagara
saishuu densha no mado garasu
utsutta jibun ni toikakeru
bokura ni mokutekichi wa aru no ka?
Donna ni toku hanarete ite mo
onaji mirai wo mezashi teru
ano yakusoku wa wasure tenai
nareta jimoto no hanashikata mo
kidzukeba kono machi ni some rarete
kawaranai, to itteta kuse ni
shirazushirazu fuan ni sa seta ne….
Kimi kara no chakushin torenakute
honto wa shinpai shite irunoni
`matteru ne!’ Dake no messeji
sono yasashisa ga, kurushikute
kizutsukete wa, modameda to,
ore souna toki mo attakeredo makete
shimau no ga kuyashikute koraeta
saishuu densha no tameiki de
tsumetai doa ga shimaru basho ni
kimi ga inai… nante yoru mo atta na
surechigau kokoro to kokoro ga
hoshigaru kotae wo dakishimete
ienai kotoba, nokoshita mama
kyori sae aishite miru… nante
iu yori zutto muzukashikute
uyokyoku setsu tadori tsuita
ashibaya ni oriru kaisatsu ni kimi ga
saishuu densha ga hashiridasu
donna ni wakare ga tsurakute mo
sayonara dake wa kesshite iwanai
mirai to iu na no chiketto ni
kaka reta yukusaki de, kanarazu
egao no kimi ga, matterukara
TRANSLATION
The last train will start running soon
No matter how painful it is, it's goodbye
No more, only goodbye
This ticket was named future
the destination you have written, always
your smile, because I keep on waiting
Though we were together a while agon
as soon as we got far, it became painful
If we're the same, I'll go with you
Although I didn't let you at that time…
even a little, I wanted you to be here
`Call me when you get there!’ I was hit by it
when I try to push the send button
from you before, the love letter
I'm not alone, cause we're together
I do believe that I'll overcome it
while thinking each other and sent it to me
Glass windows of the last train
ans asking herself
I wonder if the destination is for us?
No matter how far away it is
I'm pulling the same future for us
that promise, don't forget it
I'm speaking the same even if its too familiar
I thought that this town will be colored with care
that doesn't change, a habit of mine that I said
I was uneasy & unwittingly….
your incoming calls
The truth is I'm really worried
`I'm waiting!’ your only message
that tenderness, so painful
I'm hurt, it's no good anymore,
but I was likely to break
I'm defeated, I endured these frustrations
In the sign while on the last train
where cold doors are closed
You're not here… just this night
My heart and mind passing each other
I keep on embracing what I want
no words can tell, just leave
I try to love you even with this distance… just
how difficult it is that to say it
where twists and turns comes
I want to get off with my quickest pace just for you
The last train will start running soon
No matter how painful it is, it's goodbye
No more, only goodbye
This ticket was named future
the destination you have written, always
your smile, because I keep on waiting
credits:makikawaii
0 comments:
Post a Comment