We are moving to new site: http://iLyricsbuzz.com

BEAST– ADRENALINE LYRICS

BEAST– ADRENALINE LYRICS




ROMAJI LYRICS



Romanization Japanese Translation

ADRENALIN ga fight or flight

tobi koetayo BORDER LINE

futoshita shougeki kanjita no nara

ai no wana everyday

Is this love? Yume janai yo ne



omokatta koi wa (daitei wa?)

kono giro shunkagyuu

futo arawareta kimi ga baby

CHANCE wa nidoto nai



uchi aketai himitsu ga aru my heart

mawari ni wa mienai aizu going going home



kirameku hitomi ni koi wo shita

Why don’t you baby saki hokore ima

kogarete tokeru shunkan ni you

ikeru toko made shibirereba ii



to madotteru sono furumai

kata kurushii BRIDE

iwareru mama ni THRILL janai?

koi no wana shikakeru



sarakedashi koi shiyou my heart

hari sakeru omoi nara We’ll be leaving you



hageshiku motometa koi dakara

tokubetsu shiyou 24 hours long

hikari ijou no hayasa no naka

tsukandayo yuruginai kizuna



I call you B.E.A.U.T.Y

kanpeki na yoru ni

kimi shika shiranai yajuu ni natte ageru

OK nara oide

Hot de Sweet na ieshite ageru

I promise you my baby



kirameku hitomi ni koi wo shita

kogarete tokeru shunkan ni yo

hageshiku motometa koi dakara

hikari ijou no hayasa no naka



kirameku hitomi ni koi wo shita

Why don’t you baby saki hokore ima

kogarete tokeru shunkan ni you

ikeru toko made shibirereba ii



KANJI LYRICS



ADRENALIN が fight or flight

飛び越えたよ Border line

ふとしたそう劇感じたのなら

愛のわな Everyday

Is this love? 夢じゃないよね



重かったこいは(大低は?)

この儀路寸蝸牛

ふと現れた君が Baby

Chance は二度とない



打ち明けたい秘密があるMy heart

周りには見えない合図 Going going home



きらめく瞳に恋をした

Why don’t you baby咲き誇れ今

焦がれて解けるしゅんかんによう

いけるとこまでしびれればいい



戸惑ってるその振る舞い

堅苦しい Bride

言われるままに Thrill じゃない?

こいのわな仕掛ける



さらけ出し恋しようMy heart

張り裂ける重いならWe’ll be leaving you



激しく求めた鯉だから

特別仕様 24 Hours long

光以上の速さの中

掴んだよ揺るぎない絆



I call you B.E.A.U.T.Y.

完璧な夜に

君しか知らない野獣になってあげる

Ok ならおいで

Hot で Sweet な家してあげる

I promise you my baby



きらめく瞳に恋をした

焦がれて解けるしゅんかんによ

激しく求めた鯉だから

光以上の速さの中



きらめく瞳に恋をした

Why don’t you baby咲き誇れ今

焦がれて解けるしゅんかんによ

いけるとこまでしびれればいい



Credit: jpopasia


0 comments:

Post a Comment